Simple vs Complex Questions

I am often amazed at how the simple questions of a subject are far more difficult to answer than the complex ones. By simpler ones I mean the ones that a layman would ask to a professional. This is true for most of the disciplines in which I’ve worked, and true for most of the areas in which I have interest. 

The only way to proceed when one cannot answer the simple questions is to dive in and manage to conquer the detailed and concrete ones. For literature, when one cannot understand the meaning of stories or the aesthetics of language, they go ahead and read them, analysing the rhythmic patterns, the symbolic purposes and story structures. From here one can more confidently look back to the initial questions and try again to answer them. If it still doesn’t work, one then has to keep digging in and come back after a while in the same manner. 

Mathematics too. It is very hard to answer questions such as why it is legit to put numerical problems in geometrical forms, what is the difference between 0 and 1, or why prime numbers behave like this. But what we can do is to manipulate our mathematical tools and play the numbers or the shapes around. We can even use the solutions of these questions for practical applications. The juniors try to answer the complex questions, with ornate details and meticulous calculations. The seniors can sit down and think about the simpler ones, and wait for the time to come when they have an inspiration to approach them. 

From this perspective mathematics sound a lot like what the epic poets do: summoning the muse in order to approach the unapproachable, and give credits to some existance larger than themselves that mobilizes the poets’ hands to embody a field of knowledge. 

That is also why I find sufficient reasons to toil when I don’t have a clue for what is going on in the big picture. I used to analyse pedantically every words with their etymology, phonetics and so on. That was something that I could do. The bigger and simpler questions can then be approached when one grasps the shape and mechanisms of building blocks and see exactly how a microcosm works. 

When even the details cannot be understood, most pedagogy would train kids with rote memories and skills, and that is also the only thing left that can be done. All in all, that which is within one’s capability is worth doing. And it is worth putting time and effort no matter how trivial that seems to be. 

The Cultivation of Intuition

All experts in a subject needs an intuition to be extrordinary, instead of being just skilled technicians. This discussion has some more relevance today as artificial intelligence is threatening to invade the cognitive arena. It’s certainly true that a collation of information is powerful, but I doubt that intuition is possible for machines. 

Mathematics is something about which I find intuition to be fundamentally important. Without intuition, mathematics is the work of a drudge, something that is achieveable with automatic force. I don’t mean the boring part of the work is not important, on the contrary, the heavy-lifting labour is what separates a mathematician from a math amateur, but intuition is what separates a math genius from a math practitioner. 

Humanities study needs intuition as well, which sounds like common sense. But intuition here needs more careful handling, because it can be abused due to its high accessibility. Take literature for example, the essence of poetic work is to influence people by creating emotional fluctuation, which can lead to an excess of intuition for readers and researchers. The job of a professional is to differentiate intuitions and discard most of them. Of course, for mathematics and science, this is also true, but as humanities seem to have a low threshold to let intuition happen, professionals in this field ought to be more careful in choosing the correct intuition to wield. 

Or I should more accurately state it as: what matters is the good intuitions. Crudely speaking, bad ones are either true or false, and the true but bad ones are trivial, which wastes our precious time that can be spent with better stuff like idling.   

Musical Tyrant

If a piece of music is composed with an emotional scheme, then the playing should be more strictly controlled. For this kind of music, I prefer the ones with passion to the ones with sorrow, which has something to do with my personality. In any case, I like expressions that are honest and controlled. If it is not controllable, then it is embarrasing to express it out loud with forms like music or poetry. I do get emotional with language sometimes, but I try not to read or use them afterwards. I might do it as a chore to clean up my cognitive space. They are more functional than aesthetic. 

Language surely can be a downpour of emotions, but that is bad taste. The Romantists advocate it, but they themselves are decently controlled with their own works. They are trained to a point where their utmost uncontrolled state is still controlled to a high standard. 

I enjoy listening to music composed with a strong musical regularity, though I also listen to wild compositions, but they have to be played by someone tethered by a rope. Their task is to realize something that has a tendency to chaos, but they regulate it with their enshrined force of restraint. 

You cannot simply go wild with art. That is just insanity. Poetry recently has a fashion to go haywire, which is very unfortunate. 

I don’t even think that is a high-brow aesthetic standard, as some might argue. If you go have a lunch in a humble household, you will almost certainly hear the most down-to-earth conversations and eat with the most honest utensils, which have their solemn beauty. On the contrary, I  find a lot of art created for the wealthier class going towards flamboyance or hollow, or both. 

But when art is created for a much higher purpose, for example, theology, then the hubris is oftentimes much reduced. Although it can be still be played with an individualistic manner and fail the intention of the composer.

Unfortunate event alone is not tragedy. Tragedy is the understanding that tragic events are exactly the same ones that consists of what people might call hope. If tragedy is eliminated, then hope goes away too. The deep sadness exists not in melancholy phrases, but everywhere else. It nurtures hearts, makes people laugh and dance. It is the crucial nutrition. 

There is tragedy in vivacity. But there isn’t tragedy in grandiloquence and sentimentality. If any, there hides a lesser form of comedy, something like a farce, forcing you to laugh, like a tyrant. 

杂技演员

如此执着地驻留

在没有词汇的,乏味的清淡里,

人们向我伸出高贵的问好。

我的眼睛逗留在其他的眼睛上,

那些瞳孔里有青铜铸成的栏杆,

优雅的防御工事,以备

在观看的时候,保障群众

的人身安全。

夏季的正午没有蝉鸣,

鸟从天上掉下来,藏在

事物的后面,给予破获真相的概率。

无人可以解答的困惑,

给语言上了锁。

诗歌没有观众,它只是自赏时

为道德而营造的塔。

我放弃了去解答简单的问题,

像所有人一样,转而去解决复杂的问题。

到最后,我们竞争着高超的技巧,

忘掉了那是聊以自慰的杂技。

衰老

今天给姥姥打电话,我说最近怎么样,姥姥说她还行,但是姥爷咳嗽一直不好。姥爷的咳嗽从我去年回去就很严重,也不是感冒的原因,是一种慢性的状态。有时突然间咳嗽起来,好久都停不下。

姥姥埋怨姥爷糊涂,也说了好几年。姥爷是一个很潇洒的人,有点脾气,年轻的时候走遍中国,在家呆不住。我跟他的性格很像,在家呆不下来,非得出门,什么都不干也要在蓝天下面待着。对这样的人,双腿是很重要的。姥爷几年前坏了腿,精神就掉下来。姥姥说姥爷这一阵老是睡觉,她不想让他睡,姥姥觉得睡多了人就愚钝,但是姥爷好像没有动力起来。

有时候他又清醒得不得了。姥姥说,姥爷不看表,睡够了就起床,有时候夜里两点,有时候还没过午夜,他睡够了,就从床上起来穿上衣服坐在沙发上。姥姥如果睡得沉,根本也不知道。等天亮了才发现姥爷在沙发坐着,也不知他坐了多久。

姥姥说,这就是老了,没劲吧?

Morality and Legislation

As a friend pointed out in my other article on the Swiss depression, the Swiss education system is not designed to nurture academia solely, which I might have implied there. That is a valuable suggestion to me, and he was correct, although that wasn’t what I meant, I wrote it insufficiently that there was indeed this implicature. But instead of editing it to make it clearer, I think that topic deserves another article on the specific subtopic of morality and legislation.

What I wanted to say then, instead of the problem of education, is actually the situation where a society sets the bar of morality too high as if it were legislation. This is something that I used to think would be good to the human soul: when the bare-minimum legislation is guaranteed, a higher collective morality is a sign of a progressive (a modifier that I used to think was positive, now neutral, if not frowned upon) and better society, because then the morality is motivated by a sense of voluntary integrety. I still think highly about morality, but only when it is followed voluntarily on the microcosmic scale. If people actually think of morality as if it were set in stone, then the de facto effect is that the moral rules are kept with the same standard of legislation, and it can backfire – people can be depressed when they don’t achieve the high moral standard as what the society expects.

The problem is not morality, but the scale of its rigidity. A trite but sufficient metapher is eating fruit – a good amount of it is good for heath, but way too much or way too prescriptive would cause other problems. The question to be asked is then: how much is good enough?

A higher moral standard can also trigger a high standard on mannerism, and thus hinder social interaction, because socializing causes awkwardness, faux pas, and slips of the tongue. A dynamic socializing process is to socialize, err, and reflect. But if the standard is high enough, then quitting the process once for all is the safest bet.

Again, my opinion on Switzerland doesn’t mean I don’t approve of this society. On the contrary, I repect it very much. But I see there are some problems in the society that are causing it harm, namely the mental well-being issue that isn’t caused by material scarcity, and thus cannot be solved by material abundance.

In Milton’s Paradise Lost, the angels are “Sufficient to have stood, though free to fall,” and this is what I think a society should tolerant. Above the bar of legislation, everybody has the freedom to fall, albeit the choice of not falling is what makes people grow.

On the other extreme, if the morality is not only considered legislation, but also made as legislation, then it produces a corrupted society, which has many examples in the history worldwide.

Chà Bù Duō (差不多) and Taoism

I am very happy to have talked to a friend yesterday who brought up to me the “chà bù duō (CBD)” concept in Chinese. This is something I often think about as well. Though most of the time the word being mentioned is used to make fun of the Chinese nonchalance with a negative tone, this is one of the central concepts that make up of the Chinese spirit. It is one of the mental instruments that the Chinese use in either good or bad ways. 

If you think about CBD, it shares some meanings with the Taoist philosophy of qí wù (齐物), the equality of things. Zhuangzi advocates the identicalness of all being, either material or spiritual. Much like the monism in western philosophy, but with a big difference that Zhuangzi doesn’t establish a hierarchy among beings despite that they are identical in nature, but promotes the essential equality on all fronts. This by no way means equality in a social distribution manner (social status, wealth – the superficial equality), but epistemologically. This means, for example, a corrupted environment can be identical to a paradisal one from a Taoist perspective, so that a Taoist is able to live in it without being currupted, and takes action in it. (Many interpretations believe Zhuangzi doesn’t promote action-taking, as in “wú wéi”, but I take on the school of thought that argues wú wéi doesn’t avoid action.)

Zhuangzi believes a truely free spirit is xiāo yáo – which doesn’t have a counterpart in English. It is a status of being, living with the disturbance of life but happy and carefree at the same time. As opposed to the buddhist carefree, which is achieved by reclusion and meditaion, xiāo yáo encourage the spirits to face the complexity of the social reality and take action, but remaining a wholesome mind at the same time. A person who achieves xiāo yáo can then live and act in any environment with a noble heart that is incorruptable. 

But Taoism is also an ‘academic’ philosphy, which means its multilayered meaning is only taught at institutions, grabbed by even fewer who are interested in this school of thought and make their efforts. The classical written system is historically removed from the common people, leaving them unable to read with the knowledge of spoken language. The written system is not only ideographic, but also with different syntax and lexicon from the spoken one, which means one cannot understand classical texts at all without a formal education. But after the emergence of Taoist religion based on the philosophy, many of its concepts start to spread out of the elite circle and be adopted into the common spoken language but with lesser meanings. 

Here I don’t mean CBD comes from Taoism, because I am in no way an expert in Chinese linguistics nor philosophy, nor have I done my research with historical evidence. But as a Chinese, the concept of qí wù, which I learned from school as a classical concept, and CBD, which is a prevalent mentality among the daily Chinese conversations, bear a lot of similarity. It is also possible that these two concepts cement each other bottem-up and top-down. 

The common usage of CBD in daily Chinese has nothing ontological but almost always about practicality. The Chinese society, through out its history, has almost always been an authoritarian one with clear social hierarchy and structures. With a huge population, the typical pyramid shape of classes, and the argrarian economy, a large part of the society consists of common people with predictable income and career paths (this doesn not mean stablility in any sense, but they are mostly aware of what at best they can receive and achieve; it is not strict immobility either, but upward mobility through imperial exams is extremely chancy compared to the population). It means they have to be ecnomical with their resources and use them with priorities in mind. CBD is often used in situations where the events in discussion are not important enough in their priority list, such as the color of their wall, which is the example that my friend shared with me. White and pink can be CBD, because the family might have more problems on their plate, and too little time and resources to spend. 

But CBD can also be about situations that seem very important to most people. The difference of life and death can also be said to be CBD, and in this case it is much more similar to qí wù in Taoism. The typical Chinese would take death as factual, and the emotion around it is more considered bēi (悲) than sadness. bēi is sadness in a much less performative manner but considered a human status that is throughout their course of lives. I often discuss death with my aging grandpa, who was not educated in his youth due to the revolutions. He would frequently tell me life and death are CBD. 

Admittedly, CBD is also abused in many professional settings. With the rapid modernisation of the Chinese society, a lot of work require accuracy instead of flexibility. CBD could also be used as excuses for subpar performance, which is one of the reasons for CBD’s bad reputation. 

悲伤

我似乎总在更加悲伤。我不愤怒了,我很少生气。我能理解周围发生的大部分事情,包括我自己曾经百思不得其解的部分。我无法愤怒了。我知道了自己的有限性,我也知道了别人的有限性,我知道了时空的有限性,我知道了自己的位置,所以我变得悲伤。

这些很难再去讲,毕竟悲伤是很无聊的。愤怒很有传播性,也很有娱乐性,是交朋友的催化剂。我在想,两个在同一场景一起愤怒的人,但凡他们那时有连接的渠道,他们一定会交个朋友,这是人之常情。

悲伤就不一样了,它那么的个人,那么的温柔,像一块医用棉布,包裹在我的身体外延,它保护者我的感官,让我不再有痛感,也让我不再狂热地爱上什么理智不允许的东西。它是说不出来的,因为不好听。聊悲伤的人让人感到遗憾,感到怜悯。谁也不想做被怜悯之人,除非情况必须这样不可。但凡不成为怜悯的对象,那就不要这样,不然谁的心里都不好受。

我的衣服也变成了很软的材料,配合着我的悲伤。我不再去穿那些硬挺的酷酷的夹克了,也不穿那些沉重的带有淡淡膻味的皮衣了,我穿羊绒、粘纤,我穿极细的棉料,我穿软塌塌掉在我身上的毛衫,它延长出的软毛蹭着我的肚子,让我感到那么的舒服,那么的悲凉。

我学了很多的东西,越学就越悲伤。学习多美好啊,让人充满了神性,求知多高尚啊。我在高尚使命的阴影下悄悄地悲伤,希望有一根极细的针能穿透这棉布,刺痛我的身上,让我流出血来,让我哭出来,让我喊叫,让我去玩了命地跑,让我自负地站在山顶认为自己如此伟大。我希望这样,但我已经没有这样的能力了。

档案柜

我是一个很爱干净但是可以包容一定混乱的人。上帝讲,干净就在神圣的旁边,这话我是认同的。一个不干净的厕所于我就像犯了重罪,所以在公厕如果看到有人没有打扫干净,我也会全部整理干净再用。但混乱就不一样。

我在完全规整的空间是没有任何能力的。不只是创造的能力,也没有了活着的能力。我没办法说服自己起床去煎一只鸡蛋,我没有了做一个人的能力。我只想静止在那个完全规矩的空间,甚至不如死了才好,这样一切都更规矩了。我做不到活在全是规矩的环境里,这是我用了很多经验才意识到的事情。

我试过把书籍按照类别整理出来,分门别类,我就再也不想去读那些书了。分类已经耗尽了我对它们所有的耐心。反而如果随意将各种书散落在家里的不同地方,我会逐渐,像一只搬运米粒的蚂蚁一样,慢慢把它们读完。

我常因为持续受教育而感到自己似乎获得了更多的理性,但也常常在四望生活环境时明白,自己只不过是那个无法舍却本能的,喜欢一些混乱的,喜欢制造混乱的,喜欢散发混乱的人和事件的,常常为不混乱而懊恼的青年。档案柜是我最害怕的地方,看到它,我以为我已经死了。